-
1 девичий
I д`евичийde doncella, de muchacha joven; de señoritaде́вичья фами́лия — apellido de soltera
••II дев`ичийде́вичья па́мять шутл. — memoria de gallo (de grillo)
прил.de doncella, de muchacha joven; de señoritaдеви́чья фами́лия — apellido de soltera
••де́вичья па́мять шутл. — memoria de gallo (de grillo)
* * *I д`евичийde doncella, de muchacha joven; de señoritaде́вичья фами́лия — apellido de soltera
••II дев`ичийде́вичья па́мять шутл. — memoria de gallo (de grillo)
прил.de doncella, de muchacha joven; de señoritaдеви́чья фами́лия — apellido de soltera
••де́вичья па́мять шутл. — memoria de gallo (de grillo)
* * *adjgener. virginal -
2 сверчок
-
3 дырявый
прил.agujereado, roto••дыря́вая голова́ — cabeza de chorlito, flaco de memoria
дыря́вая па́мять — memoria de grillo
* * *прил.agujereado, roto••дыря́вая голова́ — cabeza de chorlito, flaco de memoria
дыря́вая па́мять — memoria de grillo
* * *adjgener. agujereado, roto -
4 короткий
коро́тк||ийmallonga;\короткийое замыка́ние эл. kurta cirkvito, fuŝkontakto.* * *прил.1) corto; breve ( преимущественно о времени)коро́ткий путь — camino corto
коро́ткое пла́тье — vestido corto
коро́ткий срок — plazo corto
коро́ткий разгово́р — conversación breve (corta)
коро́ткая волна́ радио — onda corta
2) (быстрый, решительный) rápido, enérgicoкоро́ткая распра́ва — castigo enérgico
3) (близкий, интимный) íntimo, cercanoкоро́ткие отноше́ния — relaciones íntimas
коро́ткое знако́мство — amistad íntima; conocimiento íntimo
••коро́ткое замыка́ние эл. — corto circuito
коро́ткая па́мять — memoria de gallo (de grillo); cabeza de chorlito
у него́ коро́ткий ум, ум ко́ро́ток — es duro de mollera
ру́ки ко́ротки́ ( у кого-либо) — (él) ni pincha ni corta; le viene (muy) ancho
в коро́тких слова́х — en pocas palabras
быть на коро́ткой ноге́ — ser uña y carne, estar a partir un piñón
* * *прил.1) corto; breve ( преимущественно о времени)коро́ткий путь — camino corto
коро́ткое пла́тье — vestido corto
коро́ткий срок — plazo corto
коро́ткий разгово́р — conversación breve (corta)
коро́ткая волна́ радио — onda corta
2) (быстрый, решительный) rápido, enérgicoкоро́ткая распра́ва — castigo enérgico
3) (близкий, интимный) íntimo, cercanoкоро́ткие отноше́ния — relaciones íntimas
коро́ткое знако́мство — amistad íntima; conocimiento íntimo
••коро́ткое замыка́ние эл. — corto circuito
коро́ткая па́мять — memoria de gallo (de grillo); cabeza de chorlito
у него́ коро́ткий ум, ум ко́ро́ток — es duro de mollera
ру́ки ко́ротки́ ( у кого-либо) — (él) ni pincha ni corta; le viene (muy) ancho
в коро́тких слова́х — en pocas palabras
быть на коро́ткой ноге́ — ser uña y carne, estar a partir un piñón
* * *adj1) gener. (близкий, интимный) йntimo, (быстрый, решительный) rтpido, breve (преимущественно о времени), cercano, enérgico, corto, rabanero3) Venezuel. zancón (о платье)4) Ecuad. alto (о платье) -
5 крутить
крути́ть1. (вращать) turni;2. (свёртывать) tordi;\крутиться turniĝi, tordiĝi.* * *несов.1) вин. п., твор. п. (вертеть, вращать) girar viкрути́ть голово́й — mover (volver) la cabeza
крути́ть колесо́ — girar (dar vueltas) la rueda
2) ( свивать) torcer (непр.) vt, retorcer (непр.) vt; enrollar vt ( свёртывать)крути́ть шёлк — retorcer el hilo de seda
крути́ть папиро́су — liar un cigarrillo
крути́ть усы́ — retorcerse los bigotes
3) вин. п. (о ветре, буре) remolinar vi, arremolinar vtве́тер кру́тит снег — el viento remolina la nieve, el viento levanta remolinos de nieve
4) твор. п., перен. ( распоряжаться кем-либо) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere5) прост. ( хитрить) andar con rodeos (por las ramas)6) прост.крути́ть (любо́вь, рома́н) с ке́м-либо — tener amores (con), andar en amoríos (con); arrastrar el ala
••крути́ть го́лову ( кому-либо) — poner la cabeza como una olla de grillo (a)
крути́ть но́сом — no dar su brazo a torcer
* * *несов.1) вин. п., твор. п. (вертеть, вращать) girar viкрути́ть голово́й — mover (volver) la cabeza
крути́ть колесо́ — girar (dar vueltas) la rueda
2) ( свивать) torcer (непр.) vt, retorcer (непр.) vt; enrollar vt ( свёртывать)крути́ть шёлк — retorcer el hilo de seda
крути́ть папиро́су — liar un cigarrillo
крути́ть усы́ — retorcerse los bigotes
3) вин. п. (о ветре, буре) remolinar vi, arremolinar vtве́тер кру́тит снег — el viento remolina la nieve, el viento levanta remolinos de nieve
4) твор. п., перен. ( распоряжаться кем-либо) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere5) прост. ( хитрить) andar con rodeos (por las ramas)6) прост.крути́ть (любо́вь, рома́н) с ке́м-либо — tener amores (con), andar en amoríos (con); arrastrar el ala
••крути́ть го́лову ( кому-либо) — poner la cabeza como una olla de grillo (a)
крути́ть но́сом — no dar su brazo a torcer
* * *v1) gener. (вертеть, вращать) girar, (î âåáðå, áóðå) remolinar, andar en amorìos (con), arrastrar el ala (любовь, роман, с кем-л.), arremolinar, contorcer, enrollar (свёртывать), retorcer, tener amores (con), remolinear, revirar, torcer2) liter. (ðàñïîðà¿àáüñà êåì-ë.) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere3) simpl. (õèáðèáü) andar con rodeos (por las ramas) -
6 куриный
кури́ныйkoka, kokina.* * *1) прил. de gallinaкури́ный бульо́н — caldo de gallina
кури́ное яйцо́ — huevo de gallina
2) мн. кури́ные зоол. gallináceas f pl••кури́ная грудь — pecho en quilla
кури́ная па́мять прост. — memoria de gallo (de grillo)
* * *1) прил. de gallinaкури́ный бульо́н — caldo de gallina
кури́ное яйцо́ — huevo de gallina
2) мн. кури́ные зоол. gallináceas f pl••кури́ная грудь — pecho en quilla
кури́ная па́мять прост. — memoria de gallo (de grillo)
* * *adjgener. de gallina, gallinàceo -
7 память
па́мят||ь1. memoro;2. (воспоминание) rememoro;♦ быть без \памятьи esti senkonscia;люби́ть без \памятьи freneze ami.* * *ж.1) memoria f, retentiva fзри́тельная, слухова́я па́мять — memoria visual, auditiva
операти́вная па́мять информ. — memoria RAM
постоя́нная па́мять информ. — memoria ROM
поте́ря па́мяти — amnesia f
держа́ть в па́мяти — recordar (непр.) vt
име́ть коро́ткую па́мять — tener memoria corta, ser flaco de memoria
е́сли мне па́мять не изменя́ет — si la memoria no me traiciona (no me falla), si mal no me acuerdo
вы́черкнуть из па́мяти — borrar de la memoria
изгла́диться из па́мяти — borrarse de la memoria
освежи́ть в па́мяти — refrescar la memoria
2) ( воспоминание) recuerdo m, memoria fв па́мять кого́-либо — en memoria de alguien
на до́брую па́мять — para buen recuerdo
подари́ть на па́мять — dar como (en) recuerdo
оста́вить по себе́ до́брую па́мять — dejar una (buena) memoria honrosa
почти́ть чью́-либо па́мять — honrar la memoria de alguien
3) ( сознание) sentido m- на памятьбыть без па́мяти — estar sin sentido
••печа́льной (недо́брой) па́мяти — de triste memoria (recuerdo)
све́тлой (блаже́нной) па́мяти (+ род. п.) уст. — a la preclara memoria (de)
коро́ткая (кури́ная) па́мять — memoria de gallo (de grillo)
по ста́рой па́мяти — por un viejo hábito; como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)
на чьей-либо па́мяти — en memoria de alguien
ве́чная па́мять (+ дат. п.) — recuerdo eterno, que su recuerdo viva eternamente; que en paz descanse
люби́ть без па́мяти разг. — amar perdidamente (locamente)
быть без па́мяти от кого́-либо — estar muerto (loco) por alguien
* * *ж.1) memoria f, retentiva fзри́тельная, слухова́я па́мять — memoria visual, auditiva
операти́вная па́мять информ. — memoria RAM
постоя́нная па́мять информ. — memoria ROM
поте́ря па́мяти — amnesia f
держа́ть в па́мяти — recordar (непр.) vt
име́ть коро́ткую па́мять — tener memoria corta, ser flaco de memoria
е́сли мне па́мять не изменя́ет — si la memoria no me traiciona (no me falla), si mal no me acuerdo
вы́черкнуть из па́мяти — borrar de la memoria
изгла́диться из па́мяти — borrarse de la memoria
освежи́ть в па́мяти — refrescar la memoria
2) ( воспоминание) recuerdo m, memoria fв па́мять кого́-либо — en memoria de alguien
на до́брую па́мять — para buen recuerdo
подари́ть на па́мять — dar como (en) recuerdo
оста́вить по себе́ до́брую па́мять — dejar una (buena) memoria honrosa
почти́ть чью́-либо па́мять — honrar la memoria de alguien
3) ( сознание) sentido m- на памятьбыть без па́мяти — estar sin sentido
••печа́льной (недо́брой) па́мяти — de triste memoria (recuerdo)
све́тлой (блаже́нной) па́мяти (+ род. п.), уст. — a la preclara memoria (de)
коро́ткая (кури́ная) па́мять — memoria de gallo (de grillo)
по ста́рой па́мяти — por un viejo hábito; como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)
на чьей-либо па́мяти — en memoria de alguien
ве́чная па́мять (+ дат. п.) — recuerdo eterno, que su recuerdo viva eternamente; que en paz descanse
люби́ть без па́мяти разг. — amar perdidamente (locamente)
быть без па́мяти от кого́-либо — estar muerto (loco) por alguien
* * *n1) gener. (âîñïîìèñàñèå) recuerdo, (ñîçñàñèå) sentido, retentiva, conmemoración (о ком-л.), memoria, mente2) obs. remembranza, acuerdo3) eng. acumulador de información4) IT. almacenaje (ÉÂÌ), almacenamiento (ÉÂÌ) -
8 петь
петьkanti;krii (о петухе).* * *несов., (вин. п.)cantar vi, vt (тж. перен.)петь ба́сом, те́нором — cantar con voz de bajo, de tenor
петь вполго́лоса — cantar a media voz, canturriar vi, canturrear vi
петь во всю гло́тку — cantar a voz en cuello (a grito pelado)
петь фальши́во — desentonar vi
петь козло́м прост. — cantar como un grillo cebollero
••петь всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena
петь дифира́мбы — entonar ditirambos
Ла́заря петь — quejarse como un Lázaro
* * *несов., (вин. п.)cantar vi, vt (тж. перен.)петь ба́сом, те́нором — cantar con voz de bajo, de tenor
петь вполго́лоса — cantar a media voz, canturriar vi, canturrear vi
петь во всю гло́тку — cantar a voz en cuello (a grito pelado)
петь фальши́во — desentonar vi
петь козло́м прост. — cantar como un grillo cebollero
••петь всё ту же пе́сню — volver a la misma canción, venir con la misma cantilena
петь дифира́мбы — entonar ditirambos
Ла́заря петь — quejarse como un Lázaro
* * *vgener. cantar (тж. перен.), chicharrar (о цикаде), ir (salir) de jàcara (на улице), trisar (о жаворонке), discantar -
9 решето
решето́kribrilo.* * *с. (мн. решёта)tamiz m, criba fпросе́ивать (пропуска́ть) че́рез решето́ — tamizar vt, cribar vt, pasar por el tamiz
••голова́ как решето́ — memoria de gallo (de grillo)
чудеса́ в решете́ — milagros de la naturaleza
че́рпать (носи́ть) во́ду решето́м погов. — llevar (coger) agua en una canasta (en una cesta), arar en la mar, echar lanzas en el mar
* * *с. (мн. решёта)tamiz m, criba fпросе́ивать (пропуска́ть) че́рез решето́ — tamizar vt, cribar vt, pasar por el tamiz
••голова́ как решето́ — memoria de gallo (de grillo)
чудеса́ в решете́ — milagros de la naturaleza
че́рпать (носи́ть) во́ду решето́м погов. — llevar (coger) agua en una canasta (en una cesta), arar en la mar, echar lanzas en el mar
* * *n1) gener. criba, triguero, zaranda, zarandillo, cedazo2) botan. triguera3) eng. cernedor, harnero, tamiz -
10 беспамятный
беспа́мят||ныйforgesema, senmemora;в \беспамятныйном состоя́нии en sveno, en senkonscio;\беспамятныйство 1. уст. forgesemo;2. (обморок) sveno.* * *прил. разг.desmemoriado, olvidadizo; corto (pobre) de memoria* * *прил. разг.desmemoriado, olvidadizo; corto (pobre) de memoria* * *adj1) gener. desmemoriado, flaco de memoria, memoria de gallo (de grillo), olvidadizo2) colloq. corto (pobre) de memoria -
11 дырявая память
adjgener. memoria de grillo -
12 забывчивый
прил.olvidadizo; distraído ( рассеянный)* * *прил.olvidadizo; distraído ( рассеянный)* * *adjgener. desmemoriado, despistado, distraìdo (рассеянный), flaco de memoria, memoria de gallo (de grillo), olvidadizo -
13 короткая память
adjgener. cabeza de chorlito, (куриная) memoria de gallo (de grillo) -
14 куриная память
adjsimpl. memoria de gallo (de grillo) -
15 медведка
-
16 ножные кандалы
-
17 обуза
обу́з||аŝarĝo, ŝarĝdevo, ŝarĝozorgo;быть \обузаой sin altrudi, sin trudi.* * *ж.взвали́ть на кого́-либо обу́зу — echar una carga sobre las espaldas de alguien, cargar a alguien (con)
* * *ж.взвали́ть на кого́-либо обу́зу — echar una carga sobre las espaldas de alguien, cargar a alguien (con)
* * *n -
18 петь козлом
vsimpl. cantar como un cencerro, cantar como un grillo cebollero -
19 помеха
поме́х||аbaro, malhelpaĵo;obstaklo (препятствие);служи́ть \помехаой stari sur la vojo, bari la vojon.* * *ж.1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)
2) мн. радио interferencia fу́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)
* * *ж.1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)
2) мн. радио interferencia fу́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)
* * *n1) gener. atascadero, atasco, atolladero, atoro (Лат. Ам.), barrera, corma, dique, embarazo, empate, empecimiento, engorro, espinar, estorbo, (чаще pl) grillo, impedimento, inconveniente, obstáculo, obstàculo, padrastro, pantano, quite, remora, tropezón, tropiezo, ðàäèî interferencia, óbice, contrariedad, contratiempo, defraudación, promontorio, sobrehueso, suelta, traba, trabamiento2) colloq. lastre3) amer. atoro4) eng. magnitud perturbadora, perturbación, interferencia, paràsito5) law. daco, indecencia, perjuicio6) Col. vaina7) Chil. fregatina -
20 проросшее семя
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Grillo — ist der Familienname folgender Personen: Antonio Grillo (* 1986), italienischer Fußballspieler Beppe Grillo (* 1948), italienischer Schauspieler Chuck Grillo (* ?), US amerikanischer Eishockeyscout Fabrizio Grillo (* 1987), italienischer… … Deutsch Wikipedia
Grillo (disambiguation) — Grillo is a Spanish and an Italian word indicating the cricket insect. It may refer to:*Grillo, the grape variety. *Grillo (scooter). *Grillo telephone. *El Grillo, a song.The following people are named Grillo:*Beppe Grillo, an Italian comedian.… … Wikipedia
Grillo-Theater — 2005 … Deutsch Wikipedia
Grillo Villegas — Grillo en concierto Datos generales Origen La Paz, Bolivia … Wikipedia Español
Grillo — Grillo, also known as Riddu, is a white grape variety which withstands high temperatures and is widely used in Sicilian wine making and, in particular, for Marsala.Its origins are uncertain, but it may have been introduced into the island from… … Wikipedia
Grillo Tres Puntas Eco-Hostel — (Zorritos,Перу) Категория отеля: Адрес: Panamericana Norte Km 1235, 2 … Каталог отелей
Grillo (Грилло) — «Grillo» («Грилло») десантно диверсионный катер (Италия) Тип: десантно диверсионный катер (Италия). Водоизмещение: 8 тонн. Размеры: 16 м х 3 м х 0,7 м. Силовая установка: одновальная, электродвигатель. Максимальная скорость: 4 узла. Вооружение:… … Энциклопедия кораблей
grillo — grillo, lla sustantivo masculino,f. 1. (macho y hembra) Género Gryllus. Insecto de color oscuro, con el cuerpo y la cabeza gruesos, que tiene un par de alas duras con las que el macho produce un sonido agudo y monótono: Me gusta oír por las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
grillo — s.m. [lat. gryllus o grillus, di prob. origine onomatopeica]. 1. (zool.) [nome di varie specie di insetti ortotteri ensiferi, con antenne lunghe e filiformi e arti posteriori atti al salto] ● Espressioni (con uso fig.): andare a sentir cantare i… … Enciclopedia Italiana
Grillo — Grillo, Friedrich, Industrieller, geb. 20. Dez. 1825 in Essen, wo sein Vater eine Eisenwarenhandlung betrieb, gest. 16. April 1888 in Grafenberg bei Düsseldorf, übernahm 1848 das väterliche Geschäft und war dann in hervorragender Weise an der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grillo parlante — Ilustración del Grillo parlante por Enrico Mazzanti de La aventura de Pinocho. El Grillo parlante[1] (Il Grillo Parlante, en italiano) es un personaje de ficción que aparece en Las aventuras de Pinocho (Le avventure di Pinocchio), novela de … Wikipedia Español